따거 뜻 중국 대만 차이점은?

2024년 06월 29일 by 가장눈부신지금Aa

    따거 뜻 중국 대만 차이점은? 목차
반응형

따거 뜻 중국 대만 차이점

따거하면 가장 먼저 떠오르는 건 80년대 홍콩영화가 떠오르는데요. 긴박한 상황에서 심각한 목소리로 따거라고 말하는 소리를 들었을때 뜻은 몰라도 대충 느낌은 왔었던 기억이 있네요. 제 기준으로 영원한 따거는 주윤발이라고 할 수 있을 것 같아요.ㅎㅎ 요즘은 대만이나 중국 여행 갔을 때나 중국 드라마를 통해 따거라는 단어를 들어보셨을텐데요. 대만과 중국의 따거는 어떤 차이점이 있는지, 어떤 상황에서 쓰이는지, 무슨 뜻이 있는지 궁금한 따거 뜻 바로 알아볼께요!

 

따거 주윤발 영웅본색영상 보러가기

 


중국에서 따거 뜻

 

중국에서는 유교 사상에 기반한 문화적 배경으로 인해 연장자에 대한 존경심과 가족 중심의 가치를 중요시한다고 해요. 이러한 문화적 배경으로 인해 따거는 자연스럽게 존경과 친밀감을 나타내는 주요한 호칭이랍니다.

따거는 大哥 [dàgē]라는 중국어 단어인데 한국어로는 따거라고 발음해서 나온 단어로 大는 크다 라는 의미이고 哥는 형이라는 뜻인데요. 한국에서 형님이라고 부를 때 느낌과 비슷하다고 생각하시면 됩니다.

 

가족내 에서는 큰 형, 큰 오빠, 장남을 부를 때 또는 자신과 친밀하고 나이가 많은 사람을 따거라고 부를 수 있고 남여 성별 구분없이 따거를 사용할 수 있다고 합니다. 

 

따거 뜻 중국 대만 차이점

 

한국에서는 따거가 중국집 간판 이름으로 많이 사용되는거 같아요ㅎㅎ


대만에서 따거 뜻

대만에서 따거는 조직 내에서 권위와 힘을 상징하는 중요한 단어로 사용되고 있어요. 조직 내에서 서열관계를 명확히 하고, 중요한 역할을 하는 인물을 부를때 사용한답니다.

홍콩 느와르 영화를 보면 바로 이해가 될 수 있는데요. 조직 보스나 깡패의 수뇌 역할을 하는 사람을 부를때 사용된답니다.

하지만 요즘 젊은 사람들은 친근함과 존경을 나타내는 의미로 친구나 동료 사이에서도  '따거'라는 표현을 사용한다고 하네요.

따거 뜻 중국 대만 차이점따거 뜻 중국 대만 차이점
[ 출처: 영웅본색 ]

 

지금까지 궁금했던 따거 뜻에 대해 알아봤는데요. 중국 여행갔을때나 친한 중국인 형, 오빠가 있다면 친근하게 따거~라고 불러보시는 것도 좋을 것 같아요!

 

반응형